Elasimah AdPlace
Elasimah AdPlace
Elasimah AdPlace

المركز القومي للترجمة ينعى محمد عناني: «أعماله ستظل خالدة في العالم العربي»

 كتب:  عرفة محمد أحمد
 
المركز القومي للترجمة ينعى محمد عناني: «أعماله ستظل خالدة في العالم العربي»
الدكتور محمد عناني
Elasimah AdPlace
Elasimah AdPlace
Elasimah AdPlace

نعى المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي المترجم الكبير محمد عناني والذي رحل عن عالمنا صباح اليوم الثلاثاء.

وقالت الدكتورة كرمة سامي، مديرة المركز القومي للترجمة: «رحل اليوم أيقونة الترجمة في العالم العربي الدكتور محمد عناني بعد مسيرة حافلة بالعطاء شكلت علامة فارقة في تاريخ الترجمة بمصر والعالم العربي وسيظل كتابه الشهير (فن الترجمة) صاحب فضل لا ينسى لكثير من حديثي العهد بفن الترجمة».

وأضافت: «الراحل الدكتور محمد العناني هو المترجم النموذج والقدوة الذي يجب أن يحتذي به الباحث الأكاديمي، ندعو الله أن يلهم أهله وتلاميذه ومحبيه الصبر والسلوان وستظل أعماله ومسيرته خالدة وباقية في مسيرة الترجمة في العالم العربي».

نبذة عن أعمال المترجم محمد عناني

الراحل له عدد كبير من الأعمال الصادرة عن المركز القومي للترجمة نذكر منها: "شكسبير: ابتكار الشخصية الإنسانية"، "موسوعة الهارمانيوطيقا"، "غواية اللامعقول"، "عقبات ثقافية"، "بناء الثقافات"، "نصوص من الشعر القصصي الرومانسي الإنجليزي"، "اللغة والسلطة"، "الخطاب والتغير الاجتماعي" و"المفكرون الأساسيون من النظرية الأدبية إلى ما بعد الماركسية".


حصل الراحل على عدد كبير من الجوائز نذكر منها: "جائزة الدولة في الآداب"، "جائزة التفوق في الآداب "، "جائزة رفاعة الطهطاوي في الترجمة" و"جائزة الملك عبد الله الدولية في الترجمة".